Ajouter une source isolée : Différence entre versions
Ligne 123 : | Ligne 123 : | ||
<!-- Category links...DO NOT DELETE --> | <!-- Category links...DO NOT DELETE --> | ||
[[Category:Guide de l'administrateur]] | [[Category:Guide de l'administrateur]] | ||
+ | [[Category:phpGedView]] |
Version actuelle datée du 1 mars 2008 à 14:49
Sommaire
Ajouter une source isolée
Cette option permet l’ajout d’une nouvelle source à votre base de données sans qu’il soit nécessaire de lier cette source à un enregistrement existant dans votre base de données. La nouvelle source apparaîtra dans la liste des sources, mais n’apparaîtra pas dans les diagrammes (ascendance, descendance, ..) ni nulle part ailleurs dans le programme, jusqu’à ce qu’elle liée à un événement bien précis( par exemple à la naissance d’une personne, à un événement relatif à une personne,…).
En cliquant sur le lien « Ajouter une source isolée », la fenêtre suivante « Créer une nouvelle source » apparaît :
Sur cette fenêtre, les informations suivantes relatives à la source peuvent être renseignées en tout ou partie :
Abréviation
Renseignez ce champ pour enregistrer une version abrégée du titre de la source. Ce champ est utilisé en conjonction avec le champ « titre » de la source. Par défaut, PhpGedView utilisera en priorité le titre, puis le titre abrégé .
Selon les spécifications du standard GEDCOM 5.5, "cette information permet de renseigner un titre court qui est utilisé pour les opérations de tri, d’établissement de listes, et de rapatriement d’enregistrements de sources (page 62)."
Dans PhpGedView le titre abrégé est optionnel, mais il est exigé dans d’autres programmes de généalogie.
Titre
Entrez un titre pour l'objet que vous mettez à jour. Si c'est un titre pour un objet multimédia, donnez un titre descriptif pour son identification par l'utilisateur.
Hébreu
Dans beaucoup de cultures, il est courant d’avoir un nom traditionnel qui s’écrit avec les caractères traditionnels et aussi une version romanisée du nom telle que le nom s’épelle ou se prononce dans les langues qui s’écrivent en alphabet latin, telles que le Français ou l’Anglais. Si vous préférez utiliser l’alphabet latin pour saisir le nom dans les champs prévus à cet effet, alors vous pouvez utiliser ce champ pour saisir le même nom dans un alphabet non latin tel que par exemple le grec, l’hébreu, le russe, l’arabe ou le chinois. Les deux versions du nom apparaîtront dans les listes et dans les diagrammes. Bien que ce champ soit labellisé "Hébreu", il n’est pas limité aux seuls caractères hébreux.
Alphabet Romain
Dans beaucoup de cultures, il est courant d’avoir un nom traditionnel qui s’écrit avec les caractères traditionnels et aussi une version romanisée du nom telle que le nom s’épelle ou se prononce dans les langues qui s’écrivent en alphabet latin, telles que le Français ou l’Anglais. Si vous préférez utiliser le nom traditionnel dans le champ prévu pour le nom, alors vous pouvez utiliser ce champ pour saisir la version romanisée de ce nom. La version romanisée du nom apparaîtra également dans les listes et les diagrammes. L’hébreu, le grec, le russe et l’arabe sont des exemples de langues dans lesquelles les personnes ont souvent un nom écrit dans un alphabet non Latin (l’alphabet "traditionnel") et aussi avec des caractères latins (le nom "romanisé").
Auteur
Entrez ici le nom de l’auteur de la source
Publication
Entrez ici les références de la publication dans laquelle vous avez trouvé votre source (un livre, un acte d’état-civil,…)
Dépositaire
Entrez ici les informations relatives au dépôt d’archives dans lequel vous avez trouvé votre source (exemple : mairie, archives départementales,…)
N° d'appel
Entrez ici par exemple, le numéro de téléphone du dépositaire de votre source (exemple : n° de téléphone de la mairie dans laquelle vous avez extrait votre acte d’état-civil).
Evénements associés à cette source
Chaque source enregistre des événements spécifiques. En cliquant sur le signe « + » qui se trouve sur cette ligne, vous pouvez renseigner les informations suivantes :
Choisir un évènement
Il vous suffit de choisir, parmi la liste qui vous est présentée, l’événement correspondant à cette source.
Date
Vous entrez ici la date correspondant à l’événement.
Le format des enregistrements d'un fichier GEDCOM doit suivre les règles de cette norme, et il y a bien sùr une convention concernant les dates.
Le champ date est un champ libre (ce qui signifie que vous pourriez taper du texte libre), mais les conventions de saisie sont les suivantes: La date entière est entrée dans le format JJ MM AAAA, comme ceci: 01 Mar 1801 ou 14 Dec 1950 Si vous ne connaissez pas une partie de la date, vous pouvez l'omettre, ce qui donne: Mar 1801 ou 14 Dec Si votre information est imprécise, vous pouvez indiquer : abt Mar 1801 (abt = about = environ) bef 20 Dec 1950 (bef = before = avant) ou < 20 Dec 1950 aft 1949 (aft = after = après) ou >1949 Vous devez entrer ces informations en Anglais, car les fichiers GEDCOM sont échangeables et les programmes doivent traduire les dates dans les différentes langues. Les programmes ont aussi à effectuer des calculs à partir de ces dates. Une date non conforme rendra son utilisation impossible ou donnera des résultats erronés. Les abréviations sont les suivantes: JAN janvier, FEB fevrier, MAR mars, APR avril, MAY mai, JUN juin, JUL juillet, AUG aoùt, SEP septembre, OCT octobre, NOV novembre, DEC décembre. bef ou < = avant, abt = environ, aft ou > = après.
Lieu
Vous entrez ici le lieu correspondant à l’événement.
Les lieux doivent être saisis selon les standards généalogiques. Les lieux sont enregistrés par niveaux, allant du particulier au général, séparés par une virgule. Par exemple, un endroit comme Bergerac en Dordogne s'écrit: "Bergerac, F24100, Dordogne, Aquitaine, France". Examinons chaque partie de ce lieu, ou nous avons précisé 5 niveaux: "Bergerac" est le niveau le plus fin que nous ayons voulu indiquer, la commune. Viennent ensuite "F24100" le code postal (ou code INSEE de la commune selon les bases, le code INS en Belgique), puis "Dordogne" et "Aquitaine", le département et la région. Le pays clôture la liste comme étant le niveau le plus général. Nous aurions pu aussi, détailler plus, et faire précéder le niveau commune d'un niveau plus fin (lieu dit, par exemple), ayant alors 6 niveaux. Si un niveau est inconnu (ou que vous ne pensiez pas utile de le préciser), il vous faut laisser l'emplacement vide entre les deux virgules correspondantes. Si par exemple vous ne connaissez pas la région, l'adresse suivante est valide: "Lieu-dit, Begerac, F24100, Dordogne, , France". Supposons que vous sachiez uniquement que l'évenement que vous décrivez se passe en Dordogne, vous notez : ", , , Dordogne, , France".
D'une base à l'autre, et d'un pays à l'autre, le nombre de niveaux, et la définition des niveaux varient, mais est définie une fois pour toute dans le fichier GEDCOM. Vous devez donc saisir le lieux conformément à ce qui est prévu dans le fichier GEDCOM sur lequel vous intervenez. Vous trouvez cette information sur la page 'Liste des lieux', indiqué en bas ('Les lieux sont classés dans cet ordre :').
Vous pouvez utiliser le lien Choisir un lieu pour trouver les lieux déjà existants dans la base.
Institution
Vous entrez ici les informations relatives à l’organisation, l’institution, la personne, ou l’entité qui vous a communiqué cet événement.
Par exemple, une mairie, ou une église, ou encore une organisation qui enregistre ce type d’événements.