Faits et détails personnels : Différence entre versions

De PGVWiki
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
 
(40 révisions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 5 : Ligne 5 :
 
Les événements et les faits peuve,t s'appliquer à un individu, à une famille ou aux deux. Les événements et les faits d'une famille sont affichés par PGV pour les deux époux (mais pas pour les enfants). L'administrateur peut configurer le système afin de sélectionner les faits et les événements que vous pouvez ajouter, et peut également décider si de multiples faits et événements peuvent être ajoutés.  
 
Les événements et les faits peuve,t s'appliquer à un individu, à une famille ou aux deux. Les événements et les faits d'une famille sont affichés par PGV pour les deux époux (mais pas pour les enfants). L'administrateur peut configurer le système afin de sélectionner les faits et les événements que vous pouvez ajouter, et peut également décider si de multiples faits et événements peuvent être ajoutés.  
  
Lorsque vous entrez un fait et un événement il vous est présenté un liste de champs (tags) à remplir. Les [[Common Data Elements|informations couramment  rencontrées]] sont décrites séparément, et ne seront pas reproduites ici sauf pour indiquer les différences.  
+
Lorsque vous entrez un fait et un événement il vous est présenté un liste de champs (tags) à remplir. Les [[Informations couramment rencontrées|informations couramment  rencontrées]] sont décrites séparément, et ne seront pas reproduites ici sauf pour indiquer les différences.  
  
 
==La vie et la mort==
 
==La vie et la mort==
Ligne 21 : Ligne 21 :
 
:Il arrive parfois que le nombre d'enfants soit connu, mais pas leurs noms (ou en tout cas pas tous les noms). Placez ici le nombre total. Lorsque zéro est utilisé, cela signifie que la famille ou la personne n'a pas d'enfant. Lorsque ce nombre s'applique à une famille, il désigne le nombre total d'enfants de cette famille. Lorsque ce nombre s'applique à une personne, il désigne le nombre total d'enfants de cette personne.  
 
:Il arrive parfois que le nombre d'enfants soit connu, mais pas leurs noms (ou en tout cas pas tous les noms). Placez ici le nombre total. Lorsque zéro est utilisé, cela signifie que la famille ou la personne n'a pas d'enfant. Lorsque ce nombre s'applique à une famille, il désigne le nombre total d'enfants de cette famille. Lorsque ce nombre s'applique à une personne, il désigne le nombre total d'enfants de cette personne.  
 
;Nombre de mariages - Number of Marriages ([[NMR]])  
 
;Nombre de mariages - Number of Marriages ([[NMR]])  
: Indicates the number of marriages for this individual. Not necessary if all the marriages are known and described in the database. Use zero to indicate that the person never married.  
+
: Indique le nombre de mariages pour cet individu. N'est pas nécessaire si tous les mariages sont connus et détaillés dans la base de données. Utilisez zéro pour indiquer que la personne ne s'est jamais mariée.  
 
;Adoption ([[ADOP]])
 
;Adoption ([[ADOP]])
: The adoption event applies to individual (adoptee), and allows you to specify if the husband, wife or both adopted the child. In addition to the adoption event, you should record the role of the child (Pedigree:adopted) when adding him/her to a family.  
+
: L'événement correspondant à une adoption s'applique à l'individu (l'adopté), et vous permet de mentionner si le mari, la femme ou les deux ont adopté l'enfant. En complément de l'événement correspondant à l'adoption, vous devez enregistrer le statut de cet enfant (Pedigrée:adopté) lorsqu'on l'ajoute à une famille.  
  
===Marriage===
+
===Mariage===
  
;Marriage ([[MARR]])
+
;Mariage - Marriage ([[MARR]])
:For married couple, the marriage event should be added, even if no details are known (only the „yes” checkbox is checked then). You can add marriage details (time, place, address stc) and indicate the type of marriage if known a list is provided:
+
:Pour un couple marié, l'événement correspondant au mariage doit être ajouté, même si aucun détail n'est connu (dans ce cas seule la boîte „oui” est cochée). Vous pouvez ajouter les détails du mariage (heure, lieu, adresse etc) et indiquer le type du mariage s'il est connu une liste est fournie:
:*Civil marriage
+
:*Mariage civil
:*Religious marriage
+
:*Mariage religieux
:*Registered partnership
+
:*Partenaires (Concubinage, PACS,..)
:Selecting Religious marriage, Civil Marriage or Registered Partnership from the list is equivalent to selecting the type of marriage as above.  
+
:Choisissez l'une de ces options (Mariage civil, Mariage religieux, Partenaires) dans la liste qui vous est présentée.  
 
;Divorce ([[DIV]])
 
;Divorce ([[DIV]])
:Note here the event of dissolving a marriage - typically through civil action.
+
:Notez ici les événements correspondant à la dissoultion d'un mariage - typiquement un divorce.
  
'''Other events'''  related to marriage; some of them, like Announcement and Bann or Settlement and Contract  appear to duplicate each other, usually it is sufficient to select one of them:
+
'''D'autres événements'''  sont ralatifs au mariage; quelques-uns, tels que le faire-part de mariage, la donation ou le contrat de mariage paraissent superflus, en règle générale il est suffisant de choisir l'un des événements ci-dessous:
  
:;Engagement ([[ENGA]])
+
:;Fiançailles - Engagement ([[ENGA]])
::Recording or announcing an agreement between two people to become married.
+
::Enregistrement ou annonce d'un accord entre deux personnes qui manifestent le désir de se marier.
:;Marriage Bann ([[MARB]])
+
:;Publication des bans - Marriage Bann ([[MARB]])
::An official public notice given that two people intend to marry.  
+
::Une annonce officielle signifiant que deux personnes ont l'intention de se marier.  
:;Marriage License ([[MARL]])
+
:;Certificat de publication des bans - Marriage License ([[MARL]])
::An event of obtaining a legal license to marry.
+
::Il s'agit de l'événement qui certifie qu le mariage est autorisé.
  
:;Marriage Settlement  ([[MARS]])
+
:;Contrat de mariage avec séparation de biens - Marriage Settlement  ([[MARS]])
::An agreement between two people contemplating marriage, at which time they agree to release or modify property rights that would otherwise arise from the marriage.  
+
::Un accord entre deux personnes qui vont se marier, qui stipule que les biens de chacun des époux restent leur propriété, même en cas de séparation.  
  
:;Marriage Contract ([[MARC]])  
+
:;Contrat de mariage - Marriage Contract ([[MARC]])  
::Recording a formal agreement of marriage, including the prenuptial agreement in which marriage partners reach agreement about the property rights of one or both, securing property to their children.
+
::Enregistrement d'un contrat de mariage, par lequel les futurs mariés se mettent d'accord sur les droits de chacun pour ce qui concerne le propriété de leurs biens, sécurisant ainsi les droits de leurs enfants.  
  
:;Divorce Filled ([[DIVF]])
+
:;Demande de divorce - Divorce Filled ([[DIVF]])
::Filing for a divorce by a spouse.  
+
::Demande de divorce par l'un des époux.  
  
:;Annulment ([[ANUL]])
+
:;Annulation de mariage - Annulment ([[ANUL]])
::Declaring a marriage void from the beginning.
+
::Déclaration officielle d'annualtion d'un mariage depuis le début.
  
==Lifetime achievements and facts==
+
==Evénements et faits de la vie==
;Residence ([[RESI]])
+
;Domicile - Residence ([[RESI]])
:A preferred way of entering the address data for individual or family. You can indicate, when person or family lived at this location or, for current residence, only the starting point (from...). Enter Place using the [[Place data|rules for place names]], and the following fields if known:
+
:Il s'agit de la méthode conseillée pour renseigner l'adresse d'une personne ou d'une famille. Vous pouvez indiquer, si la personne ou la famille a vécu à cet endroit à un certain moment, s'il s'agit de son domicile actuel, ... Renseignez le lieu en respectant les [[Place data|règles de description des lieux]], et en renseignant les champs suivants s'ils sont connus:
  
:;Address ([[ADDR]])
+
:;Adresse ([[ADDR]])
:;Fax number ([[FAX]])
+
:;Numéro de télécopie - Fax number ([[FAX]])
:;Phone number ([[PHON]])
+
:;Numéro de téléphone - Phone number ([[PHON]])
:;Email address ([[EMAI]])  
+
:;Adresse email - Email address ([[EMAI]])  
:;Web page ([[WWW]])
+
:;Page web - Web page ([[WWW]])
  
:PGV allows you also to add the above tags in non-standard way, as personal attributes (not as sub-tags of the Residence fact), and will display them if found in Gedcom file. While not strictly following standards, it is sometimes useful to attach data like email and cell phone number to a person, not location (Residence), since they tend to move around with a person rather than stay with an address.  
+
:PGV vous permet également d'ajouter les balises ci-dessus d'un façon qui ne respecte pas le standard Gedcom, c'est à dire en les ajoutant en tant qu'attributs personnels (et non pas en tant que sous-balises du fait Domicile). PGV les affichera s'il les trouve dans le fichier Gedcom. Bien que ne respectant pas strictement les standards, il est parfois utile de joindre certaines informations telles que l'email et le numéro de téléphone portable d'une personne, et pas le domicile (Residence), parce que ces données ont tendance à rester stables lorsque cette personne déménage.
  
;Education ([[EDUC]])  
+
;Formation - Education ([[EDUC]])  
: The education data (fact) for individual. The ''Education'' tag is used to describe the education level (high School, university etc.). Enter the name of the school in the ''Agency'' field, add dates (From...To) and ''Address'' if known.  
+
: Il s'agit des informations relatives à la formation de l'individu. La balise ''Education'' est utilisée pour décrire le niveau de formation (grandes écoles, université etc.). Entrez le nom de l'école dans le champ ''Agency'', ajouter les dates (De...A) ainsi que l'''Adresse'' si elle est connue.  
;Graduation ([[GRAD]])
+
;Cérémonie de remise de diplômes - Graduation ([[GRAD]])
: The graduation event accepts the ''Type'' tag describing the level, ''Agency'' for school name and ''Address''. As for all events, enter the date of graduation.  
+
: L'événement "cérémonie de remise de diplômes" accepte la balise ''Type'' pour décrire le niveau du diplôme, ''Agency'' pour le nom de l'école et ''Adresse''. Comme pour tous les événements, entrez la date de remise du ou des diplômes.  
;Occupation ([[OCCU]])
+
;Métier - Occupation ([[OCCU]])
: The Occuation fact describes the occupation and/or job for individual. The ''Occupation'' tag is used to escribe the occupation name or jub title, ''Agency'' tag contains the name of the employer, with address, phone etc. tags available as well. Use date interval to indicate the term of employment or occupation.
+
: Le fait "Métier" décrit le métier ou l'emploi exercé par l'individu. la balise ''Occupation'' est utilisée pour décrire le nom du métier ou le titre de la fonction, la balise ''Agency'' contient le nom de l'employeur, avec l'adressen le numéro de téléphone, etc.. Utilisez un intervalle de dates pour indiquer la période de l'emploi.
;Retirement ([[RETI]])
+
;Retraite - Retirement ([[RETI]])
:Describes the Retirement event, using date, ''Agency'' for employer name, and place data.  
+
:Décrit l'événement correspondant à la retraite, renseigner la date, ''Agency'' pour le nom de l'employeur, et le lieu.  
  
;Military ([[_MILI]])
+
;Militaire - Military ([[_MILI]])
: A general fact or event used to describe any military involvement, campaing, service etc. Use the ''Military'' and ''Type'' tags to describe the event or fact, ''Agency'' to descibe the military unit pertaining to the fact. This is a non-standard tag.
+
: Un fait ou un événement général pour décrire toute activité militaire, campagne, service etc. Utilisez les balises ''Military'' et ''Type'' pour décrire l'événement ou le fait, ''Agency'' pour décrire l'unité militaire correspondant au fait. Il s'agit d'une balise non-standard.
  
;Physical Description ([[DSCR]])
+
;Description physique - Physical Description ([[DSCR]])
:The physical description of a person (e.g. ''Tall, dark and handsome'' or ''Brown Hair, Blue Eyes, Height 165 cm'') in lieu of photograph of a portrait. A date can be attached to this fact to indicate the time the description was in effect.
+
:La description physique d'une personne (par exemple ''Grand, brun et beau'' ou ''Cheveux blonds, Yeux bleus, Hauteur 165 cm'') en lieu et place d'un portait photographique. Une date peut être ajoutée à ce fait pour indiquer l'époque à laquelle cette description correspond.
  
==National / government==
+
==Administratif==
;Nationality ([[NATI]])
+
;Nationalité - Nationality ([[NATI]])
:Enter the national or tribal origin of the individual here.  
+
:Entrez ici la nationalité de l'individu.  
  
;Imigration ([[IMMI]])
+
;Immigration - Imigration ([[IMMI]])
:Defined in the Gedcom as „an event of entering into a new locality with the intent of residing there”, may also be used independently of the intent, if the fact of residence in another place was established. Supply the date of the event and the (first) new place of residence. See also Emigration.  
+
:Défini dans le Gedcom comme „l'événement qui consiste à s'installer dans une nouvelle localité avec l'intention d'y résider”. Communiquez la date de l'événement et le premier nouveau lieu de domicile. Voir également Emigration.  
  
 
;Emigration ([[EMIG]])  
 
;Emigration ([[EMIG]])  
:Defined in the Gedcom as „an event of of leaving one's homeland with the intent of residing elsewhere.”.  Linked with Emigration, can be described as either. For Emigration, supply the date of leaving the country of origin, and possibley the place (e.g .port) of departure.  
+
:Défini dans le Gedcom comme „un événement qui consiste à quitter sa mère patrie avec l'intention de vivre ailleurs". Pour renseigner cette balise, il faut renseigner la date de départ du pays d'origine, et éventuellement le lieu (par exemple le port) du départ.
  
;Naturalization ([[NATU]])
+
;Naturalisation - Naturalization ([[NATU]])
:Record here the date and place of the event of obtaining a (new) citizenship.
+
:Enregistrez ici la date et le lieu de l'événement qui consiste à obtenir une nouvelle citoyenneté.  
  
;Census ([[CENS]])
+
;Rencensement - Census ([[CENS]])
:Census is the periodic count of the population for a nation or state. Note here when and were the census count, applicable to the person or family, took place; you can also add an Address and age of the individual if mentioned in census document. Census documents are valuable search tools, and they are usually also desribed as [[Proper use of sources|Sources]] of personal data.  
+
:Le recensement est l'opération consistant à comptabiliser la population d'un pays, d'un département, d'une commune. Notez ici quand et où ce recensement a eu lieu;ous pouvez aussi ajouter une adresse et l'âge de l'individu si ces informations apparaissent dans le document de recensement. Les documents de recensement sont des outils de recherche très riches, et ils sont habituellement décrits en tant que [[Proper use of sources|Sources]] d'informations.  
  
;Social Security Number ([[SSN]])  
+
;Numéro de sécurité sociale - Social Security Number ([[SSN]])  
:United States Social Security number, commonly used an national ID number for individuals. By default it is hidden from all but the Administrators, and is not shown in the PGV display. As all others, this setting is configurable.  
+
:Aux Etats-Unis, le numéro de sécurité sociale est utilisé comme un numéro d'identification national pour les personnes. Par défaut il est masqué mais l'administrateur peut y accéder et choisir les utilisateurs qui peuvent le consulter.  
  
;National ID Number ([[IDNO]])  
+
;Numéro national d'identité - National ID Number ([[IDNO]])  
:A nationally-controlled number assigned to an individual; requires a Type to define national system and type of the ID. The US Social Security has its own tag (see SSN above).  If used, privacy settings can be applied to hide it from view.
+
:Le numéro national d'identité est attribué à toute personne; il faut préciser le Type de numéro qui est est spécifique à chaque pays. La sécurité sociale américaine a sa propre balise (voir la balise SSN ci-dessus).  Si ce numéro est utilisé, les paramètres de confidentialité peuvent être configurés afin de le masquer aux utilisateurs.
  
==Earthly posessions and titles==
+
==Biens personnels et titres==
;Property ([[PROP]])  
+
;Possessions et biens personnels - Property ([[PROP]])  
:This is the place to list real estate and other significant possessions of an individual. Construed as „Fact”, but can also be used as an „Event” of acquiring such possesion. The ''Property'' field is used to list the property (properties) being described.  
+
:Il faut mentionner ici les biens et les possessions personnelles de l'individu. Il s'agit normalement d'un „Fait”, mais il peut également s'agir d'un „Evénement” lorsque l'on décrit par exemple la signature d'un acte de propriété. Le champ ''Property'' est utilisé pour lister les biens qui sont décrits.  
  
;Title ([[TITL]])
+
;Titre - Title ([[TITL]])
:Used to enter the  title given to  (or used by) a person, typically of noble class, royalty etc. ''Prince'', ''Duke'', ''Marquis'', ''Baron'', ''Rajah'', ''Emir'' are just few examples of this vast domain of [http://en.wikipedia.org/wiki/Royal_and_noble_ranks nobility ranks.]
+
:Utilisé pour faire apparaître le titre qui est donné (ou qui est utilisé) à une personne, par exemple un titre de noblesse, un grade etc.. ''Prince'', ''Duc'', ''Marquis'', ''Baron'', ''Rajah'', ''Emir'',''Général'', ne sont que quelques exemples de titres.  
  
;Will ([[WILL]])
+
;Testament - Will ([[WILL]])
:Notes an existence of the will - a legal document, by which a person disposes of his or her estate, to take effect after death. It is treated as an „Event”: enter date and place of signing the document. See also Probate.  
+
:Note l'existence d'un testament - un document légal, par lequel une personne décide du ou des bénéficiaires de ses biens, après so décès. Le testament est considéré comme un „Evénement”: entrez la date et le lieu où a été signé ce document. Voir également Authentification.  
  
;Probate ([[PROB]])
+
;Authentification - Probate ([[PROB]])
:If the court determined that the ''Will'' is valid, note the fact here. Put a date of final determination, and note any intermediate court proceedings in Notes)
+
:Si le tribunal a déterminé que le ''Testament'' est valable, notez ce fait ici. Mettez la date de la décision finale du tribunal, et notez les procédures intermédiaires dans les Notes.
  
==Religious and social==
+
==Religion==
  
As the Gedcom standard was originally created by ''The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints'' (LDS), it is perhaps not surprising that many of the events describe the christian rites and ordinances. With some creativity, however, one can use them to record events and rites in other religies as well.
+
Puisque le standard Gedcom a été créé à l'origine par ''L'église de Jesus Christ des Saints des derniers jours'' (LDS), il n'est pas surprenant que beaucoup d'événements décrivent les rites chrétiens et les ordinations. Avec un peu de crétaivité, cependant, vous pouvez les utiliser pour enregistrer des événements et des rites appartenant à d'autres religions.
  
;Religious afiliation ([[RELI]])  
+
;Affiliation religieuse - Religious afiliation ([[RELI]])  
: Name of religion with which the person is affiliated. Can be used as a „Fact” or as „Event” - in the second case supply the date when the affiliation occured (in infancy or later in life).  
+
: Nom de la religion à laquelle la personne est affiliée. Peut être utilisé comme un „Fait” ou comme un „Evénement” - dans le deuxième cas renseignez la date à laquelle cette affiliation est apparue(pendant l'enfance ou plus tard).  
  
;Christening ([[CHR]])
+
;Baptême - Christening ([[CHR]])
:Christening is a ceremony of baptizing and naming a child. Naming of a child appears to be  universal in most cultures, and one can use this tag (possibly with an added ''Type'') to indicate Jewish ''Zeved Habat'' or ''Brit Milah'', Hindu ''Namskaran Samskar'', Chinese ''Red Egg'' or Egyptian ''Sebou''. See Wikipedia entries for [http://en.wikipedia.org/wiki/Infant_baptism Infant baptism],and for [http://en.wikipedia.org/wiki/Naming_ceremony Naming ceremony]. Enter date and place of the event.  
+
:Le baptême est une cérémonie au cours de laquelle on donne un prénom à un enfant. Le fait de nommer un enfant est universel, et on peut utiliser cette étiquette (en y ajoutant éventuellement une étiquette ''Type'') pour mentionner le ''Zeved Habat'' ou le ''Brit Milah'' juif, le ''Namskaran Samskar'' hindou, le ''Red Egg'' chinois ou le ''Sebou'' égyptien. Entrez la date et le lieu de l'événement.  
  
;Baptism  ([[BAPM]])
+
;Cérémonie du baptême - Baptism  ([[BAPM]])
:Baptism is a is the sacramental act of cleansing in water (that typically also admits one as a full member of the church). While a principal rite of Christianity, it has roots and equivalents in [http://en.wikipedia.org/wiki/Baptism#Other_initiation_ceremonies other cultures], and can be used as such.  
+
:La cérémonie du baptême consiste à asperger (ou immerger) d'eau le futur baptisé. Bien qu'il s'agisse principalement d'un rite chrétien, il a ses équivalents dans d'autres cultures et religions, et peut être dans ce cas être mentionné également ici.
  
;Adult Christening  ([[CHRA]])
+
;Baptême adulte - Adult Christening  ([[CHRA]])
:The religious event of baptizing an adult person see [http://en.wikipedia.org/wiki/Baptism baptism] entry in Wikipedia.
+
:L'événement religieux qui consiste à baptiser une personne adulte lire [http://fr.wikipedia.org/wiki/Bapt%C3%AAme le dossier sur le baptême] dans Wikipedia.
  
 
;Bar Mitzvah ([[BARM]])
 
;Bar Mitzvah ([[BARM]])
:Coming of age event and [http://en.wikipedia.org/wiki/Bar_mitzvah ceremony] held when a Jewish boy reaches age 13.  
+
:C'est l'âge auquel le jeune garçon juif atteint sa majorité religieuse, en principe 13 ans - et qui donne lieu à une cérémonie. Lire [http://fr.wikipedia.org/wiki/Bar_Mitzvah le dossier sur cette cérémonie] dans Wikipedia.  
  
 
;Bas Mitzvah ([[BASM]])
 
;Bas Mitzvah ([[BASM]])
:Coming of age event and [http://en.wikipedia.org/wiki/Bar_mitzvah| ceremony] held when a Jewish girl reaches age 13.
+
:La Bat Mitsvah est l'âge auquel la jeune fille juive atteint sa majorité religieuse, en principe 12 ans. Lire [http://fr.wikipedia.org/wiki/Bat_Mitsvah le dossier sur cette cérémonie] dans Wikipedia.  
  
;Blessing ([[BLES]])
+
;Bénédiction - Blessing ([[BLES]])
:A religious event of bestowing divine care or intercession. [http://en.wikipedia.org/wiki/Blessing Blessing] is a universal term and is applicable to many cultures and faiths.  
+
:Dans la religion chrétienne, le terme désigne également le geste effectué par les célébrants lors de cérémonies telles que l'ordination, le baptême, le mariage ou encore à la fin d'un office et qui consiste à invoquer la bienveillance divine sur une personne ou sur l'assemblée. [http://fr.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9n%C3%A9diction La bénédiction] est un terme universel qui s'applique à beaucoup de cultures et de religions.  
  
;First Communion ([[FCOM]])
+
;Première communion - First Communion ([[FCOM]])
:A [http://en.wikipedia.org/wiki/First_Communion Christian rite], the first act of sharing in the Lord's supper as part of church worship.
+
:Dans la religion chrétienne, il s'agit de la première fois qu'une personne baptisée [http://fr.wikipedia.org/wiki/Premi%C3%A8re_communion communie] au cours de la célébration de l'Eucharistie (aussi appelée messe).
  
;Ordination ([[ORDN]])  
+
;Ordination - Ordination ([[ORDN]])  
:The [http://en.wikipedia.org/wiki/Ordination process] by which individuals are consecrated, that is set apart as clergy to perform various religious rites and ceremonies in Christianity, Judaism, Islam, Buddhism etc.  
+
:[http://fr.wikipedia.org/wiki/Ordination L'ordination sacerdotale] (du latin ordinatio, intégration dans un ordo, c'est-à-dire un corps constitué) est, chez les catholiques, les orthodoxes et les anglicans, l'acte liturgique qui confère à un individu le sacrement de l'Ordre. The
  
;Ordinance ([[ORDI]])
+
;Ordination - Ordinance ([[ORDI]])
:Enter other religious facts and events under this heading.  
+
:Entrez ici les autres faits et événements religieux qui concernent l'ordination.  
  
;Confirmation ([[CONF]])
+
;Confirmation - Confirmation ([[CONF]])
:The [http://en.wikipedia.org/wiki/Confirmation religious event] in many Christian churches of conferring the gift of the Holy Ghost and, among protestants, full church membership.
+
:La [http://fr.wikipedia.org/wiki/Confirmation confirmation) (du latin confirmatio, action de consolider, d'étayer, d'affermir, encouragements, affirmation) est un sacrement de l'initiation chrétienne dans l'Église catholique, l'Église orthodoxe (alors plutôt appelée chrismation) et dans certaines Églises réformées qui consiste, pour un individu, à confirmer sa foi totale.
  
;Caste ([[CAST]])  
+
;Caste - Caste ([[CAST]])  
:A name assigned to a [http://en.wikipedia.org/wiki/Caste particular group] (racial group, religious group, a group with an inherited status etc.) that this person was associated with.
+
:Ce nom désigne un groupe auquel appartient cette personne.
  
===LDS specfic events===
+
===Evénements spécifiques à l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours (Les Mormons)===
Read more in the Wikipedia articles about the [http://en.wikipedia.org/wiki/Portal:Latter-day_Saints LDS church] and the [http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) sealing ceremonies].
+
Vous pouvez lire les articles suivants sur les [http://fr.wikipedia.org/wiki/Portail:Mormonisme Mormons] et les [http://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Latter_Day_Saints) cérémonies de scellement].
 
   
 
   
;LDS Child Sealing ([[SLGC]])  
+
;Scellement d'un enfant - LDS Child Sealing ([[SLGC]])  
:Sealing of a child to his or her parents in an LDS temple ceremony.
+
:Il s'agit du scellement d'un enfants à ses parents au cours d'une cérémonie de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.
;LDS Spouse Sealing ([[SLGS]])
+
;Scellement d'un conjoint - LDS Spouse Sealing ([[SLGS]])
:Sealing of a husband and wife in an LDS temple ceremony.
+
:Il s'agit du scellement d'un mari et d'une femme au cours d'une cérémonie de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.
  
;LDS Babtism ([[BAPL)  
+
;Baptême - LDS Babtism ([BAPL])  
:Baptism performed at age eight or later by priesthood authority of the LDS Church.  
+
:Il s'agit du baptême qui est effectué à l'âge de 8 ans au moins par une autorité religieuse de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.  
;LDS Confirmation ([[CONL]])  
+
;Confirmation - LDS Confirmation ([[CONL]])  
:The religious event by which a person receives membership in the LDS Church.
+
:Il s'agit de l'événement religieux par lequel une personne rejoint la communauté de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.
  
 
;LDS Endowment ([[ENDL]])
 
;LDS Endowment ([[ENDL]])
:An endowment ordinance for an individual performed in an LDS temple.
+
:Il s'agit d'un acte propre à la communauté de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.
  
==Generic==
+
==Générique==
 +
Il existe deux balises génériques, qui sont nommées Fait and Evénement.
 +
; Fait ([[FACT]])
 +
: Tout fait qui ne dipose pas de sa propre balise. Nécessite un balise associée Type ([[TYPE]]) afin de préciser la nature du fait, tandis que la balise événement contient le nom du fait.
 +
; Evénement  ([[EVEN]])
 +
: Tout événement qui ne dipose pas de sa propre balise. Nécessite un balise associée Type ([[TYPE]]) afin de préciser la nature de l'événement. Vous pouvez ajouter une date et un lieu à cet événement générique.
  
There are two generic tags, unsurprisingly called Fact and Event.  
+
En complément des faits et des événements, beaucoup de programmes de généalogie définissent des balises qui leur sont propres. Les balises qui ne sont pas reconnues par PGV seront quand même affichées, mais seront marquées par une erreur. L'administrateur peut modifier ce comportement, et configurer des balises non standard afin qu'elles soient reconnues par PGV, voir [[Inside info#Non-standard GEDCOM codes|Non-standard GEDCOM codes]].
; Fact ([[FACT]])
 
: Any fact that does not have its own definition. Requires a Type ([[TYPE]]) subordinate tag to specify the type of fact, while the Event tag contains the fact name.
 
; Event  ([[EVEN]])
 
: Any event that does not have its own definition. Requires a Type ([[TYPE]]) subordinate tag to specify the type of fact. You can add date and place to the generic Event.
 
 
 
In addition to generic fact and event, many genealogy programs define the custom tags. The tags that are not recognized by PGV will still be displayed, but marked as an error. The Administrator can change this behaviour, and also configure non standard tags to be recognized by PGV, see [[Inside info#Non-standard GEDCOM codes|Non-standard GEDCOM codes]].
 
  
 
[[en:Facts and Events]]
 
[[en:Facts and Events]]

Version actuelle datée du 1 mai 2008 à 10:52

Les „Evénements” et les „Faits” sont des dénominations qui sont conformes au standard Gedcom (on les appelle parfois des „Attributs”). Ils peuvent s'appliquer à la fois aux individus et aux familles. La différence conceptuell entre les événements et les faits est que les Evénéments se produisent à un instant déterminé dans le temps (cet instant peut durer une journée), tandis que les Faits sont ou bien étendus dans le temps, ou alors n'ont pas de période temporelle qui leur est attachée. La vie réelle et la réalité des informations qui sont rassemblées par le généalogiste font que cette distinction n'est pas toujours évidente. Un exemple d'un Evénement bien défini est la naissance, qui se produit à un instant bien précis et danns un lieu bien déterminé (même si la date ou le lieu de cette naissance sont inconnus, il s'agit d'un événement). Un Fait bien défini peut être par exemple le nombre d'enfants d'une personne ou d'une famille: on n'attache habituellement pas de date à un tel nombre. Toutefois, si vous décrivez la formation de quelqu'un, vous pouvez utiliser le Fait „Formation” étendu dans le temps, ou l'Evénement „Remise de diplômes”, ou les deux. La distinction ou la médaille d'une personne peut être décrite comme un fait ou comme un événement lorsque l'on fait référence à la cérémonie de remise de cette médaille ou de cette distinction, etc...

Les Faits et les événements sont désignés dans le Gedcom par des balises (Tags) - en résumé, il s'agit d'un label de 4 caractères qui sont visibles dans le fichier Gedcom, et qui correspondent à des noms significatifs. Il existe un certain nombre de balises d'événements prédéfinies, telles que la naissance (BIRT) pour un individu ou le mariage (MARR) pour une famille, et il existe aussi la balise générique „Evénement” (EVEN). Il existe aussi un nombre de Faits prédéfinis (Attributs) tels que le domicile (RESI) ou le nombre d'enfants (NCHI), ainsi que la balise générique „Fait” (FACT) tag. Il peut exister aussi des balises non standards, quelques unes sont utilisées par PGV, par exemple la balise Militaire (_MILI); ces balises sont précédées d'un caractère "underscore" ( _ ) afin de bien les distinguer des balises standard. Si possible, privilégiez l'utilisation des balises disponibles, des balises prédifinies (standards ou non-standards), car il y aura plus de chance qu'elles soient reconnues par PGV et elles pourront être mieux traitées par d'autres logiciels qui utilisent des fichiers Gedcom, et utilisez les balises génériques FACT ou EVEN uniquement si les balises existantes ne conviennent pas.

Les événements et les faits peuve,t s'appliquer à un individu, à une famille ou aux deux. Les événements et les faits d'une famille sont affichés par PGV pour les deux époux (mais pas pour les enfants). L'administrateur peut configurer le système afin de sélectionner les faits et les événements que vous pouvez ajouter, et peut également décider si de multiples faits et événements peuvent être ajoutés.

Lorsque vous entrez un fait et un événement il vous est présenté un liste de champs (tags) à remplir. Les informations couramment rencontrées sont décrites séparément, et ne seront pas reproduites ici sauf pour indiquer les différences.

La vie et la mort

Naissance - Birth (BIRT)
Vous devez mentionner le plus de détails possible pour l'événement d'une naissance: la date et l'heure, le lieu, l'adresse, ainsi que toutes les informations associées. La naissance fut souvent enregistrée en même temps que le baptême, allez voir l'événement du baptême.
Décès - Death (DEAT)
Enregistrez ici tous les détails du décès, la date, le lieu, etc. Vous pouvez également enregistrer la cause du décès et l'âge au moment du décès, qui est une information qui peut être utile si la date n'est pas connue.
Enterrement - Burial (BURI)
Enregistrez les détails de l'enterrement. Le cimetière peut être ajouté comme une balise non-standard; vous pouvez aussi mentionner le cimetière en tant que détail de l'information relative au lieu.
Crémation - Cremation (CREM)
La crémation a sa propre balise, avec les même détails que pour l'enterrement (hormis le cimetière)

Faits et événements relatifs à la famille

Nombre d'enfants - Number of Children (NCHI)
Il arrive parfois que le nombre d'enfants soit connu, mais pas leurs noms (ou en tout cas pas tous les noms). Placez ici le nombre total. Lorsque zéro est utilisé, cela signifie que la famille ou la personne n'a pas d'enfant. Lorsque ce nombre s'applique à une famille, il désigne le nombre total d'enfants de cette famille. Lorsque ce nombre s'applique à une personne, il désigne le nombre total d'enfants de cette personne.
Nombre de mariages - Number of Marriages (NMR)
Indique le nombre de mariages pour cet individu. N'est pas nécessaire si tous les mariages sont connus et détaillés dans la base de données. Utilisez zéro pour indiquer que la personne ne s'est jamais mariée.
Adoption (ADOP)
L'événement correspondant à une adoption s'applique à l'individu (l'adopté), et vous permet de mentionner si le mari, la femme ou les deux ont adopté l'enfant. En complément de l'événement correspondant à l'adoption, vous devez enregistrer le statut de cet enfant (Pedigrée:adopté) lorsqu'on l'ajoute à une famille.

Mariage

Mariage - Marriage (MARR)
Pour un couple marié, l'événement correspondant au mariage doit être ajouté, même si aucun détail n'est connu (dans ce cas seule la boîte „oui” est cochée). Vous pouvez ajouter les détails du mariage (heure, lieu, adresse etc) et indiquer le type du mariage s'il est connu – une liste est fournie:
  • Mariage civil
  • Mariage religieux
  • Partenaires (Concubinage, PACS,..)
Choisissez l'une de ces options (Mariage civil, Mariage religieux, Partenaires) dans la liste qui vous est présentée.
Divorce (DIV)
Notez ici les événements correspondant à la dissoultion d'un mariage - typiquement un divorce.

D'autres événements sont ralatifs au mariage; quelques-uns, tels que le faire-part de mariage, la donation ou le contrat de mariage paraissent superflus, en règle générale il est suffisant de choisir l'un des événements ci-dessous:

Fiançailles - Engagement (ENGA)
Enregistrement ou annonce d'un accord entre deux personnes qui manifestent le désir de se marier.
Publication des bans - Marriage Bann (MARB)
Une annonce officielle signifiant que deux personnes ont l'intention de se marier.
Certificat de publication des bans - Marriage License (MARL)
Il s'agit de l'événement qui certifie qu le mariage est autorisé.
Contrat de mariage avec séparation de biens - Marriage Settlement (MARS)
Un accord entre deux personnes qui vont se marier, qui stipule que les biens de chacun des époux restent leur propriété, même en cas de séparation.
Contrat de mariage - Marriage Contract (MARC)
Enregistrement d'un contrat de mariage, par lequel les futurs mariés se mettent d'accord sur les droits de chacun pour ce qui concerne le propriété de leurs biens, sécurisant ainsi les droits de leurs enfants.
Demande de divorce - Divorce Filled (DIVF)
Demande de divorce par l'un des époux.
Annulation de mariage - Annulment (ANUL)
Déclaration officielle d'annualtion d'un mariage depuis le début.

Evénements et faits de la vie

Domicile - Residence (RESI)
Il s'agit de la méthode conseillée pour renseigner l'adresse d'une personne ou d'une famille. Vous pouvez indiquer, si la personne ou la famille a vécu à cet endroit à un certain moment, s'il s'agit de son domicile actuel, ... Renseignez le lieu en respectant les règles de description des lieux, et en renseignant les champs suivants s'ils sont connus:
Adresse (ADDR)
Numéro de télécopie - Fax number (FAX)
Numéro de téléphone - Phone number (PHON)
Adresse email - Email address (EMAI)
Page web - Web page (WWW)
PGV vous permet également d'ajouter les balises ci-dessus d'un façon qui ne respecte pas le standard Gedcom, c'est à dire en les ajoutant en tant qu'attributs personnels (et non pas en tant que sous-balises du fait Domicile). PGV les affichera s'il les trouve dans le fichier Gedcom. Bien que ne respectant pas strictement les standards, il est parfois utile de joindre certaines informations telles que l'email et le numéro de téléphone portable d'une personne, et pas le domicile (Residence), parce que ces données ont tendance à rester stables lorsque cette personne déménage.
Formation - Education (EDUC)
Il s'agit des informations relatives à la formation de l'individu. La balise Education est utilisée pour décrire le niveau de formation (grandes écoles, université etc.). Entrez le nom de l'école dans le champ Agency, ajouter les dates (De...A) ainsi que l'Adresse si elle est connue.
Cérémonie de remise de diplômes - Graduation (GRAD)
L'événement "cérémonie de remise de diplômes" accepte la balise Type pour décrire le niveau du diplôme, Agency pour le nom de l'école et Adresse. Comme pour tous les événements, entrez la date de remise du ou des diplômes.
Métier - Occupation (OCCU)
Le fait "Métier" décrit le métier ou l'emploi exercé par l'individu. la balise Occupation est utilisée pour décrire le nom du métier ou le titre de la fonction, la balise Agency contient le nom de l'employeur, avec l'adressen le numéro de téléphone, etc.. Utilisez un intervalle de dates pour indiquer la période de l'emploi.
Retraite - Retirement (RETI)
Décrit l'événement correspondant à la retraite, renseigner la date, Agency pour le nom de l'employeur, et le lieu.
Militaire - Military (_MILI)
Un fait ou un événement général pour décrire toute activité militaire, campagne, service etc. Utilisez les balises Military et Type pour décrire l'événement ou le fait, Agency pour décrire l'unité militaire correspondant au fait. Il s'agit d'une balise non-standard.
Description physique - Physical Description (DSCR)
La description physique d'une personne (par exemple Grand, brun et beau ou Cheveux blonds, Yeux bleus, Hauteur 165 cm) en lieu et place d'un portait photographique. Une date peut être ajoutée à ce fait pour indiquer l'époque à laquelle cette description correspond.

Administratif

Nationalité - Nationality (NATI)
Entrez ici la nationalité de l'individu.
Immigration - Imigration (IMMI)
Défini dans le Gedcom comme „l'événement qui consiste à s'installer dans une nouvelle localité avec l'intention d'y résider”. Communiquez la date de l'événement et le premier nouveau lieu de domicile. Voir également Emigration.
Emigration (EMIG)
Défini dans le Gedcom comme „un événement qui consiste à quitter sa mère patrie avec l'intention de vivre ailleurs". Pour renseigner cette balise, il faut renseigner la date de départ du pays d'origine, et éventuellement le lieu (par exemple le port) du départ.
Naturalisation - Naturalization (NATU)
Enregistrez ici la date et le lieu de l'événement qui consiste à obtenir une nouvelle citoyenneté.
Rencensement - Census (CENS)
Le recensement est l'opération consistant à comptabiliser la population d'un pays, d'un département, d'une commune. Notez ici quand et où ce recensement a eu lieu;ous pouvez aussi ajouter une adresse et l'âge de l'individu si ces informations apparaissent dans le document de recensement. Les documents de recensement sont des outils de recherche très riches, et ils sont habituellement décrits en tant que Sources d'informations.
Numéro de sécurité sociale - Social Security Number (SSN)
Aux Etats-Unis, le numéro de sécurité sociale est utilisé comme un numéro d'identification national pour les personnes. Par défaut il est masqué mais l'administrateur peut y accéder et choisir les utilisateurs qui peuvent le consulter.
Numéro national d'identité - National ID Number (IDNO)
Le numéro national d'identité est attribué à toute personne; il faut préciser le Type de numéro qui est est spécifique à chaque pays. La sécurité sociale américaine a sa propre balise (voir la balise SSN ci-dessus). Si ce numéro est utilisé, les paramètres de confidentialité peuvent être configurés afin de le masquer aux utilisateurs.

Biens personnels et titres

Possessions et biens personnels - Property (PROP)
Il faut mentionner ici les biens et les possessions personnelles de l'individu. Il s'agit normalement d'un „Fait”, mais il peut également s'agir d'un „Evénement” lorsque l'on décrit par exemple la signature d'un acte de propriété. Le champ Property est utilisé pour lister les biens qui sont décrits.
Titre - Title (TITL)
Utilisé pour faire apparaître le titre qui est donné (ou qui est utilisé) à une personne, par exemple un titre de noblesse, un grade etc.. Prince, Duc, Marquis, Baron, Rajah, Emir,Général, ne sont que quelques exemples de titres.
Testament - Will (WILL)
Note l'existence d'un testament - un document légal, par lequel une personne décide du ou des bénéficiaires de ses biens, après so décès. Le testament est considéré comme un „Evénement”: entrez la date et le lieu où a été signé ce document. Voir également Authentification.
Authentification - Probate (PROB)
Si le tribunal a déterminé que le Testament est valable, notez ce fait ici. Mettez la date de la décision finale du tribunal, et notez les procédures intermédiaires dans les Notes.

Religion

Puisque le standard Gedcom a été créé à l'origine par L'église de Jesus Christ des Saints des derniers jours (LDS), il n'est pas surprenant que beaucoup d'événements décrivent les rites chrétiens et les ordinations. Avec un peu de crétaivité, cependant, vous pouvez les utiliser pour enregistrer des événements et des rites appartenant à d'autres religions.

Affiliation religieuse - Religious afiliation (RELI)
Nom de la religion à laquelle la personne est affiliée. Peut être utilisé comme un „Fait” ou comme un „Evénement” - dans le deuxième cas renseignez la date à laquelle cette affiliation est apparue(pendant l'enfance ou plus tard).
Baptême - Christening (CHR)
Le baptême est une cérémonie au cours de laquelle on donne un prénom à un enfant. Le fait de nommer un enfant est universel, et on peut utiliser cette étiquette (en y ajoutant éventuellement une étiquette Type) pour mentionner le Zeved Habat ou le Brit Milah juif, le Namskaran Samskar hindou, le Red Egg chinois ou le Sebou égyptien. Entrez la date et le lieu de l'événement.
Cérémonie du baptême - Baptism (BAPM)
La cérémonie du baptême consiste à asperger (ou immerger) d'eau le futur baptisé. Bien qu'il s'agisse principalement d'un rite chrétien, il a ses équivalents dans d'autres cultures et religions, et peut être dans ce cas être mentionné également ici.
Baptême adulte - Adult Christening (CHRA)
L'événement religieux qui consiste à baptiser une personne adulte – lire le dossier sur le baptême dans Wikipedia.
Bar Mitzvah (BARM)
C'est l'âge auquel le jeune garçon juif atteint sa majorité religieuse, en principe 13 ans - et qui donne lieu à une cérémonie. Lire le dossier sur cette cérémonie dans Wikipedia.
Bas Mitzvah (BASM)
La Bat Mitsvah est l'âge auquel la jeune fille juive atteint sa majorité religieuse, en principe 12 ans. Lire le dossier sur cette cérémonie dans Wikipedia.
Bénédiction - Blessing (BLES)
Dans la religion chrétienne, le terme désigne également le geste effectué par les célébrants lors de cérémonies telles que l'ordination, le baptême, le mariage ou encore à la fin d'un office et qui consiste à invoquer la bienveillance divine sur une personne ou sur l'assemblée. La bénédiction est un terme universel qui s'applique à beaucoup de cultures et de religions.
Première communion - First Communion (FCOM)
Dans la religion chrétienne, il s'agit de la première fois qu'une personne baptisée communie au cours de la célébration de l'Eucharistie (aussi appelée messe).
Ordination - Ordination (ORDN)
L'ordination sacerdotale (du latin ordinatio, intégration dans un ordo, c'est-à-dire un corps constitué) est, chez les catholiques, les orthodoxes et les anglicans, l'acte liturgique qui confère à un individu le sacrement de l'Ordre. The
Ordination - Ordinance (ORDI)
Entrez ici les autres faits et événements religieux qui concernent l'ordination.
Confirmation - Confirmation (CONF)
La [http://fr.wikipedia.org/wiki/Confirmation confirmation) (du latin confirmatio, action de consolider, d'étayer, d'affermir, encouragements, affirmation) est un sacrement de l'initiation chrétienne dans l'Église catholique, l'Église orthodoxe (alors plutôt appelée chrismation) et dans certaines Églises réformées qui consiste, pour un individu, à confirmer sa foi totale.
Caste - Caste (CAST)
Ce nom désigne un groupe auquel appartient cette personne.

Evénements spécifiques à l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours (Les Mormons)

Vous pouvez lire les articles suivants sur les Mormons et les cérémonies de scellement.

Scellement d'un enfant - LDS Child Sealing (SLGC)
Il s'agit du scellement d'un enfants à ses parents au cours d'une cérémonie de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.
Scellement d'un conjoint - LDS Spouse Sealing (SLGS)
Il s'agit du scellement d'un mari et d'une femme au cours d'une cérémonie de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.
Baptême - LDS Babtism ([BAPL])
Il s'agit du baptême qui est effectué à l'âge de 8 ans au moins par une autorité religieuse de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.
Confirmation - LDS Confirmation (CONL)
Il s'agit de l'événement religieux par lequel une personne rejoint la communauté de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.
LDS Endowment (ENDL)
Il s'agit d'un acte propre à la communauté de l'église de Jésus-Christ des Saints des derniers jours.

Générique

Il existe deux balises génériques, qui sont nommées Fait and Evénement.

Fait (FACT)
Tout fait qui ne dipose pas de sa propre balise. Nécessite un balise associée Type (TYPE) afin de préciser la nature du fait, tandis que la balise événement contient le nom du fait.
Evénement (EVEN)
Tout événement qui ne dipose pas de sa propre balise. Nécessite un balise associée Type (TYPE) afin de préciser la nature de l'événement. Vous pouvez ajouter une date et un lieu à cet événement générique.

En complément des faits et des événements, beaucoup de programmes de généalogie définissent des balises qui leur sont propres. Les balises qui ne sont pas reconnues par PGV seront quand même affichées, mais seront marquées par une erreur. L'administrateur peut modifier ce comportement, et configurer des balises non standard afin qu'elles soient reconnues par PGV, voir Non-standard GEDCOM codes.